No exact translation found for نموَ السكَان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نموَ السكَان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El crecimiento de la población de Mozambique dependerá del ritmo del crecimiento natural de la población.
    وسيعتمد نمو سكان موزامبيق على وتيرة معدل النمو الطبيعي.
  • Sin embargo, tanto el índice de fecundidad como la tasa de crecimiento demográfico de esos países siguen siendo muy elevados.
    إلا أن مستوى الخصوبة ومعدل نمو السكان في أقل البلدان نموا لا يزال مرتفعا جـدا.
  • 1.3.4 Control eficaz del crecimiento demográfico mediante la planificación familiar
    4 ضبط معدل نمو السكان على نحو فعال من خلال تنظيم الأسرة
  • La tasa anual de crecimiento de la población fue del 0,04%.
    ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 0.04 في المائة.
  • La tarea de reducción de la pobreza resulta especialmente abrumadora, habida cuenta del repunte previsto de la población mundial.
    بل إن التحدي الذي يواجه جهود الحد من الفقر هو تحد مخيف مع توقع زيادة كبيرة في نمو سكان العالم.
  • Según la variante media, la población mundial seguirá creciendo y pasará de 6.500 millones de habitantes en 2005 a 9.100 en 2050.
    ووفقا للمتغير المتوسط، سيستمر نمو سكان العالم من 6.5 بلايين في عام 2005 إلى 9.1 بلايين في عام 2050.
  • a) Además de las variaciones climáticas, el aumento demográfico es otro motor del aumento de la vulnerabilidad en las zonas secas.
    (أ) علاوة على تغيرات المناخ، يُمثِّل نمو السكان عاملاً آخر يسهم في زيادة سرعة التأثر في المناطق الجافة.
  • Khan señala que, en las cuestiones demográficas, Gambia sufre todas las desventajas de los países menos adelantados. Sus estadísticas sobre salud de la mujer se caracterizan por una muy alta tasa de crecimiento demográfico, elevadas tasas de fecundidad y baja esperanza de vida.
    فتتسم إحصاءاتها فيما يتعلق بصحة المرأة بمعدلات عالية في مجال نمو السكان والخصوبة، وانخفاض هائل في العمر المتوقع.
  • La pobreza, los efectos negativos de la globalización, el crecimiento demográfico y los desastres naturales afectan directamente a la calidad de los asentamientos humanos y exigen un empeño firme y medidas tangibles.
    فالفقر، والأثر السلبي للعولمة، ونمو السكان، والكوارث الطبيعية، تلحق كلها أضراراً مباشرة بنوعية المستوطنات البشرية، وتحتاج إلي التزام قوي وعمل ملموس.
  • La tasa de crecimiento demográfico se ha reducido a la mitad, hasta un 1,53%, y la esperanza de vida ha aumentado dos años, hasta los 73,9 años en el caso de los hombres y los 74,9 en las mujeres.
    وخُفض معدل نمو السكان بمقدار النصف لكي يصبح 1.53 في المائة، وزاد العمر المتوقع مدة سنتين فبلغ 73.9 سنة للرجال و 74.9 سنة للنساء.